ΠΡΟΦΙΛ ΣΥΝΕΡΓΑΤΩΝ 

Ο EDUARDO FIORILLO γεννήθηκε στο Μπάρι Ιταλίας το 1964. Από τον Σεπτέμβριο του 1994 διαμένει και εργάζεται μόνιμα στην Ελλάδα.

Αποφοίτησε με άριστα (110/110) και έπαινο από το Τμήμα Φιλοσοφίας του Πανεπιστήμιου του Μπάρι (αναγνώριση από τον  Δ.Ο.Α.Τ.Α.Π.).
Διαθέτει
 τρία μεταπτυχιακά διπλώματα, και ειδικότερα στην "Οργάνωση και Διαχείριση του Ανθρώπινου Δυναμικού" (Μπάρι, 1990), στη "Διοίκηση Τουριστικών Επιχειρήσεων" (Ρώμη, 1994) και στον ''Προχωρημένο σχεδιασμό της διδασκαλίας της Ιταλικής ως ξένης γλώσσας'' (Βενετία, 2011). Επιπροσθέτως, έχει παρακολουθήσει τον μεταπτυχιακό κύκλο μαθημάτων με θέμα τη "Διδακτική της Ιταλικής ως ξένης γλώσσας" στο Πανεπιστήμιο της Σιένα (2003).

Από το 1998 έως το 2011 δίδαξε την Ιταλική γλώσσα και Ορολογία στο Ιόνιο Πανεπιστήμιο (Τμήμα Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας -  Τμήμα Μουσικών Σπουδών). Επίσης, έχει διατελέσει διδάσκων Ιταλικής γλώσσας και Μετάφρασης στο Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων και στο Τ.Ε.Ι. Ηγουμενίτσας.  Από το 2011 διδάσκει την Ιταλική στο Δημόσιο Σχολείο Ευρωπαϊκής Παιδείας στο Ηράκλειο Κρήτης.

Από το 1995 ασχολείται επαγγελματικά με τη Μετάφραση και είναι Τακτικό μέλος (κατόπιν εξετάσεων) του Ιταλικού Συλλόγου Μεταφραστών και Διερμηνέων (Α.Ι.Τ.Ι.). Επιπροσθέτως, για διάστημα πέραν της δεκαετίας δραστηριοποιείται στον τομέα του Σχεδιασμού και Υλοποίησης Ευρωπαϊκών Έργων  στο πλαίσιο ευρύτερων ευρωπαϊκών προγραμμάτων (INTERREG, IPA, MED), με εταίρους τόσο στην Ιταλία όσο και στην Ελλάδα

 

Η ΕΥΗ ΚΟΤΤΗ γεννήθηκε στα Χανιά Κρήτης.

Σπούδασε στο Τμήμα Ξένων Γλωσσών, Μετάφρασης και Διερμηνείας του Ιονίου Πανεπιστημίου,  με γλώσσες εργασίας την Αγγλική και Γαλλική, καθώς και στο Dept. of Linguistic and International Studies του Πανεπιστημίου του Surrey (Μεγάλη Βρετανία).

Εκπόνησε τις Μεταπτυχιακές της σπουδές  στο Ιόνιο Πανεπιστήμιο με θέμα τη ''Θεωρία και Διδακτική της Μετάφρασης και Διερμηνείας''.

 Το 2000, ως ετήσιος υπότροφος του Ευρωπαϊκού Προγράμματος INTERREG II Ελλάδα-Ιταλία, παρακολούθησε στο Ιόνιο Πανεπιστήμιο και στο Πανεπιστήμιο του Lecce (Ιταλία) μαθήματα Ιταλικής γλώσσας και Πολιτισμού στο επίπεδο των Προχωρημένων.

                                                 Από το 1999 δραστηριοποιείται ενεργά ως Μεταφράστρια κειμένων επιστημονικήςνομικήςκοινοτικής και εμπορικής φύσης, ενώ έχει παράλληλα συμμετάσχει ως Διερμηνέας σε διάφορα Ευρωπαϊκά και Εκπαιδευτικά προγράμματα. Από το 2010, εργάζεται ως εξετάστρια παραγωγής προφορικού λόγου της Αγγλικής Γλώσσας για το Κρατικό Πιστοποιητικό Γλωσσομάθειας .